I discovered this music video on my Facebook feed. It’s a song in my hometown’s local dialect, Chavacano, sang by the local band called Maldita. Chavacano is like Spanish in Filipino grammar. That is why our city is now called “Asia’s Latin City.”
I love the vocals. I hope they make it big.
PORQUE
Solo-solo na mi cuarto
Hende ta puede durmi
Bira-bira na cabesa
El dolor yo ya cinti
Refrain:
Porque pa contigo yo ya kere?
Como bula lang tu ya perde
Chorus:
Porque contigo yo ya eskuhi?
Ahora mi corazon ta supri
Bien simple lang iyo ta pidi
Era cinti tu el cosa yo ya cinti
Ta pidi milagro bira’l chempo
El mali ase derecho
Na dimio reso ta pidi yo
Era ulvida yo contigo
Todo-todo yo ya dale
Ahora ta aripinti
Sobra-sobra el dolencia
Tormento para vivi
Repeat Refrain and Chorus
Bridge
No tu distorba
Y no atraka kay baka
palmadia yo contigo
Nunca accepta
Si tu ay bira por dolor ya cinti
Porque contigo yo ya eskuhi?
Ahora mi corazon ta supri
Bien simple lang iyo ta pidi
Era cinti tu el cosa yo ya cinti
Repeat Chorus
Ooohh..
Porque contigo yo ya eskuhi?
Ahora mi corazon ta supri..
I will now attempt to translate the lyrics. I say “attempt” because Chavacano is my third Filipino dialect. We speak Bisaya at home because both my parents are while I speak Tagalog to all my friends who don’t speak Bisaya. I’ve always understood Chavacano, of course, but I only made an effort to actually start speaking in it when I became a senior in High School, because most of my fellow CAT officers did. Now I’m glad I did, because it’s what ties me to my hometown and everyone who has ever lived there.
Ok, now that I’m done with the disclaimer, here goes.
WHY
Alone in my room
I cannot sleep
In my head I keep repeating
The pain that I feel
Refrain:
Why did I have to love you?
Like a bubble, you disappeared
Chorus:
Why did I have to choose you?
Now my heart is suffering
I’m asking for something very simple
I hope you’ll feel what I’m feeling
Asking for a miracle, that time will turn back,
That the wrong could be made right
In my prayers I am asking
That I hope I will forget you
I gave everything
Now I’m regretting
There is too much pain
It torments me to live
(Refrain and Chorus)
Bridge
Don’t disturb me
And don’t approach me because I may
Slap you
I’ll never accept
If you come back, for the pain I felt
(Chorus)
Why did I have to choose you?
Now my heart is suffering
Dee says
Tama Na<br /><br />Minahal kita ng buo<br />Yan yung inutos mo<br />Naniwala ako<br /><br />Ano pa ba ang kailangan<br />Kailangan ko bang lumuhod<br />Tama na<br /><br />Refrain:<br />Pwede bang lumayo ka na<br />Masyadong masakit ang aking nadama<br /><br />Chorus:<br />Hindi na kita gusto<br />Iwan mo na ako nang mag-isa<br />Masakit na ang nararamdaman ko<br />Ayoko nang magdusa<br /><br />
Anonymous says
pwde po request pa translate nung chavacano song to tagalog. Puede Ya by Mirage. eto po ung lyrics<br /><br />Pwede Ya (Lyrics click "more")<br />by: Mirage<br /><br />Contodo yo ya ama<br />Ese tu ya manda..<br />Iyo ya kre<br /><br />Kosa pa ba el neccessita<br />Hingca pa ba iyo<br />Pwede ya …<br /><br />Refrain:<br />Ta pidi yo pabor etu man lejos ya<br />Bien duele el dolor iyo
Anonymous says
pde po bng pa translate sa tagalog ung "porque?" hinahanap ko po kc ung tgalog version nia, pero wala e.. thank u po.
kdub says
ei guys, i know that this is a bit late but if you still haven't heard, Maldita has already launched their first album under Viva Records. It is now available in your favorite record bars…The song "Porque" is also included in this album, it has 2 versions, 1 in full tagalog, the other in tagalog and chavacano…this song is also being played in Radio stations here in metro manila.
Anonymous says
Ganda ng porque:) my granma is from zambo and i also spent my 4th grade at Pilar college(01-02)that's why i kinda understand what it says.Ganda talaga I can relate to your song: the love gone wrong, love unappreciated, loving someone who's no longer with you, bitterness after being left by the one you thought you'd be with forever:( Sa iisang tao lang lahat naranasan un. It really
Neloj says
Thats so good. A beautiful song i love it, and i love the song Porque..<br />I understand every word of chavano. Because i am truly and fully ternatenios. My hometown Ternate is the one of chavacano dialect that speaks here in philippines aside from zambuanga..<br />I born and raise in ternate , and i've learned to my parents and friends that's dialect, .. My granda tell about the word
ekasinaman says
Thank you so much for translating. At least now I have a gist of it's meaning! :>
princessrox says
yun pala un.. fave yan ng friend ko :]
Anonymous says
ahhh ung translation po ng chorus ng porque ay nandun rin sa hulihan ng kanta e2 po ung sa chorus:<br /><br />Bakit ikaw pa ang napili<br />Ngayon ang puso ko ay sawi<br />Kay simple lang ng aking hiling<br />Na madama mo rin ang pait at pighati<br /><br />Sana’y magmilagro<br />Mabalik ko<br />Mali ay maiderecho<br />Pinagdarasal ko sa’king puso<br />Na mabura na sa isip ko
Anonymous says
i found this video I hope Maldito can watch this too. Thank you.<br /><br />http://www.youtube.com/user/supladoidol6?blend=8&ob=5#p/u/5/mroOYvbsHEA<br /><br />supladoidol6's <br /><br />posted by lilyangel_potter@yahoo.com
Anonymous says
i found this video I hope Maldita can watch this too. Thank you.<br /><br />http://www.youtube.com/user/supladoidol6?blend=8&ob=5#p/u/5/mroOYvbsHEA<br /><br />supladoidol6's <br /><br />posted by lilyangel_potter@yahoo.com
rachellevillahermosa says
hello i just used your english trans of Porque on my cover of the song :)<br />if you may, please see it at<br />http://www.facebook.com/video/video.php?v=1366879589673&saved<br />i've credited you ^^<br />thank you! <3
Dee says
nice cover, rachel. thanks for the credit. 🙂